نهضت ترجمه
طی سالهای اخیر، کتابهای دفاع مقدس به خیلی زبانها ترجمه و در اقصینقاط جهان نیز منتشر شدهاند. اما هیچگاه تبدیل به یک جریان مستمر و جهتدار و تاثیرگذار نشده است. حتما ترجمه آثار دفاع مقدس میتواند نقطه عطفی باشد برای اینکه مردم دنیا بدانند چه اتفاقاتی در کشورمان افتاده است.
گروه فلسطینی «روایت غزه» تصمیم گرفتند در کنار کمکرسانی، پیامهای محبتآمیز مردم را ترجمه و بین مردم غزه توزیع کنند.
ترجمههای حنین چنان مشهور شد که مأمون بهاندازه وزن کتابهایی که ترجمه میکرد به او طلا داد. شهرت حنین فقط بهسبب ترجمههایش نبود. در تشخیص و درمان بیماریها نیز به استادی رسیده بود
گزینه ایتالیایی روی میز مدیران استقلال
بِرَد کوپر و قمار بزرگ در خلیج فارس
چه وقتِ این ترکیب عجیب بود آقای ساپینتو؟!
ساپینتو: به اشتباهات خودمان باختیم
خداحافظی با آسیا و شاید خداحافظی با ساپینتو
از سلاحهای ناوکُش ایرانی چه میدانیم
ما عزاداری کردیم، شما کاسبی!
ساعت کار ادارات در ماه مبارک رمضان اعلام شد
جیب بارسا را زدند!
۴ روایت تراژیک از شهادت فرزندان ایران در وقایع دی ماه
سپاهان اجازه تکرار اشتباهاتش را ندارد
چرا با افزایش صادرات نفت، دلار جهش کرد؟
رفتارشناسی مواجهۀ ایرانیها با کالابرگ
در شرایط بحران چطور خبر بخوانیم؟
کشورهای عربی ۲۴۴سریال برای ماه رمضان ساختهاند
تمرین ناوکُشی
نویدکیا: الاهلی خیلی بهتر از سپاهان بود
تروریسم ایراناینترنشنال چگونه شکل گرفت؟
در مسیر تبدیل شدن به ستون آیندهٔ منچستر
عکس: جشن تکلیف فرشتهها
فرصتسوزی مهاجمان سپاهان در شب اشتباه بزرگ دانشگر؛ خداحافظ آسیا!
سفیر آمریکا در اراضی اشغالی: همهچیز عادی بوده؛ تاکر بازداشت نشدهاست
بازداشت خبرنگار آمریکایی پس از مصاحبه با سفیر آمریکا
یادداشت









