اخبار منتخب سرویس
لیلی گلستان، مترجم و نویسنده در گفتوگو با «فرهیختگان»:
آثار محمود باید ترجمه شود تا مردم دنیا او را بشناسند
به زندگی خصوصیاش وارد نشدم و بیشتر به نوشتههایش و حالات و رفتار و عقاید خودش ورود کردم. محدودیتی نداشتم. خودش درمورد زندگی و پیشینهاش تا جایی که لازم میدانست حرف زده است .
![تقویم روزنامه فرهیختگان](https://farhikhtegandaily.com/static/themes/images/calendar.png)
آخرین اخبار