دوبلور حرفه ای
:سعید شیخزاده دوبلور باسابقهای است که علاوهبر دوبله عرصه بازیگری و اجرای تلویزیونی را هم تجربه کرده. او میگوید همیشه دوست داشته بهجای شخصیتهای مطرح در فیلمهای جهان صحبت کند و تا امروز این شانس را داشته که لااقل جای شخصیتهایی که خودش دوستشان داشته حرف بزند؛ از هری پاتر و اسپایدرمن گرفته تا تنتن. او در دو نسخه از مجموعه «هری پاتر» بهجای شخصیت خود هری حرف زده، بعد از سالها تجربه دوبله نقش هری دوباره برای او تکرار شده و میگوید خوشحال است که در این دوران با محدویتهای کمتر توانسته دوباره در دوبله این مجموعه حضور داشته باشد.
حربه اردنیها برای پر کردن ورزشگاه مقابل استقلال
بِرَد کوپر و قمار بزرگ در خلیج فارس
چرا شهیدیفرد انقدر دیر به سیما بازگشت؟
مشروح سخنان رهبر انقلاب در دیدار با مردم آذربایجان شرقی
نه میبخشیم، نه فراموش میکنیم
یارانه فرزندان در خانوار دهک ۱ تا ۴ سه برابر شد
درخشش کشتی گیران دانشگاه آزاد در رقابتهای انتخابی دانشجویان جهان
رهبر انقلاب: خطرناکتر از ناو، سلاحی است که میتواند آن را به قعر دریا بفرستد
امروز مراسم چهلم شهدای دیماه در مصلای تهران برگزار میشود
حضور رئیسجمهور در مراسم دانش آموختگی دانشجویان دانشگاه افسری و تربیت پلیس
چالش بزرگ ربیعی در تبریز
خداحافظی با آسیا و شاید خداحافظی با ساپینتو
آیا کانادا باید بمب هستهای بسازد؟
ستارههای جوان لیگ در لیست خرید پرسپولیس
عکس: پهلوگیری ناوشکن روسی در منطقه یکم نداجا
دعوت ۲۵ بازیکن به اردوی نهایی تیم ملی فوتبال بانوان
تفاهمنامه توسعه همکاری وزارت علوم و بانک صادرات ایران امضا شد
اجرایی شدن قرارداد خرید گاز از روسیه
بغض دانشگاه شکست
گزارش یک جنایت
واکنش کاربران آلمانی به ادعای دروغ تجمع ۲۰۰ هزار نفری در مونیخ
دیگر خبری از یک تقابل تمام ایرانی در آسیا نیست
سفر غیر منتظره مربی پرسپولیس به اسپانیا
یادداشت









