حسین دیوسالار
جامعه ایران این روزها درگیر فضای اعتراضی است، حالا شاید ظهور و بروز خیابانی‌اش –به‌ دلیل شدت گرفتن عرض‌اندام خیابانی جریان‌های معارض و ضد ایران– به‌شدت هفته‌های گذشته نباشد، اما چراغ «اعتراض» خاموش نشده و همچنان در ذهن جامعه روشن است و امیدواریم که هشدارهای این چراغ روشن را مسئولان ببینند.
قرارداد انتشار کتاب «داستان راستان» اثر شهید مرتضی مطهری که به زبان ژاپنی ترجمه شده، توسط رایزنی فرهنگی ایران و انتشارات پائو در ژاپن منعقد شد.
از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، فیلم «خانه‌ای در خیابان چهل و یکم» به صورت مستقل به زبان ژاپنی ترجمه و زیرنویس شد.
کتاب "سینمای ایران و ژاپن" به سفارش رایزنی فرهنگی و با قلم قدرت الله ذاکری ژاپن شناس و با اهتمام و پیگیری رایزنی فرهنگی تالیف و با همکاری انتشارات بین المللی الهدی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در خرداد ماه ۱۴۰۰ منتشر شد.
به دعوت شبکه بین المللی المیادین و در مصاحبه زنده و با رایزن فرهنگی سفارت ایران در ژاپن از توکیو، همکاری های فرهنگی ایران و ژاپن در برنامه المشهدیه مورد بررسی قرار گرفت.
تویوکو موریتا گفت: زنان ایرانی در همه زمینه ها از جمله کار، خانواده، اجتماع و ... می توانند حضور موثر داشته و فعالیت کنند و اگر به ایران سفر نمائید به سرعت درک می کنید که آنان در دانشگاه ها حضور بالایی دارند و تحصیلات عالی می کنند و به عنوان سیاستمدار و فعال اجتماعی حضور دارند و در این خصوص یکی از کشورهای توسعه یافته در جهان می باشند.
یادداشت