واژه
خیلی سال است که واژه‌هایی مثل «پیامک» یا «رایانه»، انقدر در زبان عموم مردم جاافتاده که معادل غربی آنان فراموش شده است؛ اما چرا با هربار واژه‌گزینی از طرف فرهنگستان زبان و ادب فارسی، این اتفاق نمی‌افتد و اصولا چرا در برابر واژه‌های به فارسی تبدیل شده گارد وجود دارد؟
معاون واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: واژه «تیک» که علامتی پرکاربرد در زبان فارسی است، در گروه‌های واژه گزینی فرهنگستان بررسی و معادل «هفتک» برای آن انتخاب شد.
اسمش را گذاشته‌اند اعتراضات مسالمت‌آمیز! خود را به‌حق می‌دانستند تا به‌عنوان دانشجو آزادی ‌بیان داشته باشند...
در کنفرانس خبری پیش از مسابقه، یکی از خبرنگاران قطری حاضر در کنفرانس از سرمربی استقلال سوالی در خصوص احتمال جدایی چند بازیکن استقلال در صورت داشتن پیشنهاد خارجی پرسید و در این سوال از واژه معجول «خلیج» استفاده کرد که بلافاصله مدیر رسانه ای استقلال هم اعلام کرد نام درست، «خلیج فارس» است. در ترجمه این سوال به فارسی هم «خلیج فارس» استفاده شد.
هم سیاست، هم فرهنگ، هم هنر و هم حتی اندیشه می‌توانند مبتذل شوند، چون همگی به‌نوعی جزء مصنوعات بشری به‌حساب می‌آیند؛ اما ابتذال در هرکدام از این حوزه‌ها به شکل متفاوتی نمود می‌یابد و نتایج متفاوتی را نیز به‌دنبال دارد.
یادداشت