فرهنگستان زبان و ادب فارسی
خیلی سال است که واژه‌هایی مثل «پیامک» یا «رایانه»، انقدر در زبان عموم مردم جاافتاده که معادل غربی آنان فراموش شده است؛ اما چرا با هربار واژه‌گزینی از طرف فرهنگستان زبان و ادب فارسی، این اتفاق نمی‌افتد و اصولا چرا در برابر واژه‌های به فارسی تبدیل شده گارد وجود دارد؟
معاون واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: واژه «تیک» که علامتی پرکاربرد در زبان فارسی است، در گروه‌های واژه گزینی فرهنگستان بررسی و معادل «هفتک» برای آن انتخاب شد.
رئیس‌جمهور که در اختتامیه جشنواره فارابی صحبت می‌کرد هنگام گفتن یک کلمه به زبان خارجی با، حداد عادل ردیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، شوخی کرد.
معاون واژه گزینی فرهنگستان زبان وادب فارسی گفت:واژه تصدانه معادل فارسی واژه پیکسل خواهد بود.
این روزها تلویزیون هم‌نگران زبان فارسی شده و مدام از تلفظ کلمات بیگانه توسط مسئولان و چهره‌ها انتقاد می‌کند. در این یادداشت تلاش شده تا این نگرانی فرهنگی با عمق بیشتری پیگیری شود.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: «کمک نوآور» واژه مصوب فرهنگستان نبود و به اشتباه از قول بنده مطالبی را نقل کردند. فرهنگستان زبان فارسی به جای استارتاپ؛ نوآفرین، را مصوب کرده است.
یادداشت