آموزش زبان فارسی
واژهسازی برای برخی نرمافزارها که بیش از چند دهه است به زبان انگلیسی مشهور شدهاند، یکی از موضوعاتی است که عملا معادل فارسی درستی ندارند. مانند واژه «پردهنگار» که به جای واژه «پاورپوینت» که یک نرمافزار است انتخاب شده است.
رایزن فرهنگی سفارت ایران در ژاپن با اشاره به شیوع کرونا و بروز برخی مشکلات و موانع در برگزاری برنامه ها و فعالیت های فرهنگی به صورت حضوری گفت: با توجه به ایجاد شرایط اضطراری و محدودیت های اعلام شده پس از آن برای برگزاری تجمعات و از جمله اجرای برنامه های فرهنگی، دوره های آموزشی و ...، رایزنی فرهنگی با برنامه ریزی منسجم و پیگیری های مربوطه توانست در بستر فضای مجازی به خوبی اقدامات و برنامه های مورد توجه مخاطبان، علاقه مندان و فرهنگ دوستان ژاپنی را دنبال کند.
آموزش زبان فارسی به علاقه مندان و فرهنگ دوستان ژاپنی از سوی رایزنی فرهنگی به صورت برخط و مجازی با همکاری بنیاد سعدی برگزار شد.
۶۰ نوتیس برای گرفتن ویزای کار و در نهایت ادعای فسخ اندونگ
ماجرای تیراندازی در جشن یهودی در استرالیا چه بود؟
چرا حسن یزدانی را دوست داریم؟
چین ورای کلیشهها
اتهام سازی علیه ایران در ماجرای حملۀ به جشن یهودیان سیدنی
سریعترین CTRL + Z مدیریتی تاریخ باشگاه استقلال!
رانندگان اسنپ و تپسی بیمه بشوند یا نه؟
جعفر پناهی متهم به تقلب
شکست بزرگ در پروژۀ ساماندهی اپوزیسیون در مشهد
جایگاه و مسئولیت یک گزارشگر
هلاکت ۲۰ صهیونیست در تیراندازی جشن حنوکای یهودیان
معمای نیمکتنشینی رامین رضاییان
شکار قوی سپید با ۴ شلیک فجریها و سبفت گرفتن چادرملو از استقلال
ورزشگاه یادگار امام میزبان دیدار تراکتور – پرسپولیس
معاون سازمان تبلیغات واقعه ای را منتشر کرد که واقعیت نداشت
استقلال گرفتار در تله مساوی ها!
مسدودسازی حسابهای ریالی مشکوک به اخلال در بازار ارز و طلا
پرسپولیس همچنان به دنبال گزینههای ایدئال
طرح ترامپ برای قفقاز هیچ تفاوتی با «دالان زنگزور» ندارد
نویدکیا با امید و ایوان به دنبال صعود دوباره به صدرجدول
مهاجرانی: دولت مخالف مصوبه مهریه بود
به اسم استفاده از تاریخ، گزینش صورت میگیرد
ابرقویی گلساز جدید پرسپولیس
یادداشت








