کتاب 424 صفحهای «خون دلی که لعل شد» بههمت محمدعلی آذرشب گردآوری شده است. این کتاب ترجمه فارسی کتاب «إنّ مع الصّبر نصراً»، زندگینامه رهبر معظم انقلاب است که توسط انتشارات انقلاب اسلامی چاپ و روانه بازار نشر شد. انتشارات انقلاب اسلامی در سیودومین دوره نمایشگاه کتاب تهران برای اولینبار این کتاب را عرضه میکند. ترجمه فارسی این کتاب که در روزهای پایانی سال گذشته به چاپ رسیده بود، در طول یکماه گذشته با استقبال خوبی از سوی مخاطبان همراه بود، بهطوری که تاکنون بیش از 25 هزار نسخه از این اثر به فروش رفته است. با استقبال مردمی از این خاطرات، گروههای مردمی و مذهبی در 6 کشور دیگر نیز درخواست ترجمه و انتشار این اثر را دارند که در حال حاضر ترجمه «خون دلی که لعل شد» به زبان انگلیسی در حال انجام است. کتاب حاضر شامل بیان حکمتها، درسها و عبرتهایی است که بهفراخور بحثها بیان شده است. در مقدمه «خون دلی که لعل شد» درباره چگونگی نگارش این کتاب آمده است: «ایشان (رهبر معظم انقلاب) 20 سال پیش از این، با وجود تراکم کارها و اشتغالات، در جلساتی هفتگی درباره مسائل گوناگون به عربی سخن گفته و متونی را از ادبیات عرب -و البته بیشتر از ادبیات جدید عرب- میخواند. در خلال برخی صحبتها خاطراتی از زندانها و بازداشتگاهها و تبعیدها بازگو میشد که آمیزهای از تجربیات شخصی و اجتماعی بود. در یکی از این جلسات به ایشان عرض شد ضرورت دارد این خاطرات به نگارش درآید تا خوانندگان از آن مطلع و بهرهمند شوند. ایشان با تشکر، این درخواست را اجابت فرمود و این کار را با املاکردن خاطرات زندگی خود آغاز کرد.»
شماره ۲۷۴۹ |
صفحه ۱۲ |
فرهنگ
دانلود این صفحه
خاطرات رهبر انقلاب به انگلیسی ترجمه میشود











