• تقویم روزنامه فرهیختگان ۱۴۰۰-۰۴-۱۷ - ۰۱:۴۵
  • نظرات روزنامه فرهیختگان۰
  • 0
  • 0

پفک‌های فرهنگی

اکنون ترجمه‌های موجود بهتر از تالیف‌ها هستند، به این معنی که تعداد مترجمان خوب کشور به‌مراتب بیشتر از تعداد مولفان است. البته باید دقت کرد که برخی ترجمه‌ها را می‌توان پفک فرهنگی نامید؛ چراکه این روزها ناشرانی هستند که ترجمه‌هایی از آثار بی‌ارزش را وارد بازار کتاب و ذائقه مردم را در کتابخوانی تحت‌الشعاع قرار می‌دهند.

 شهرام اقبال‌زاده، نویسنده و مترجم: کتاب‌های ترجمه کالای فرهنگی هستند، با این تفاوت که از یک فرهنگ و زبان دیگر به پیشخوان کتابفروشی‌ها قدم می‌گذارد و اگر اثری که قرار است ترجمه شود، به‌درستی انتخاب شود، به ارتقای سطح فکری مردم یک جامعه می‌انجامد. اکنون ترجمه‌های موجود بهتر از تالیف‌ها هستند، به این معنی که تعداد مترجمان خوب کشور به‌مراتب بیشتر از تعداد مولفان است. البته باید دقت کرد که برخی ترجمه‌ها را می‌توان پفک فرهنگی نامید؛ چراکه این روزها ناشرانی هستند که ترجمه‌هایی از آثار بی‌ارزش را وارد بازار کتاب و ذائقه مردم را در کتابخوانی تحت‌الشعاع قرار می‌دهند. ترجمه در کشورمان فراز و فرودهای بسیاری را طی کرده و امروز خوشبختانه در جایگاهی قرار دارد که مترجمان خوب زیادی داریم. هرچند به شرایط امروز هم انتقادات زیادی هست و برخی نگاه‌های ناشران به انتشار کتاب‌های ترجمه به این دسته از آثار آسیب‌زده است. همچنین ما به‌دلیل نداشتن یا کم داشتن مترجم در بسیاری از زبان‌ها هنوز نمی‌توانیم آثار آنها را مستقیم از زبان اصلی‌اش به فارسی برگردانیم. به‌نظر می‌رسد تربیت مترجم خوب در همه زبان‌ها از جمله نیازهای ترجمه امروز ماست که باید به آن بپردازیم... و در پایان اینکه باید نگاه بهتری به ترجمه در کشور داشته باشیم و برای رشد آثار تالیفی، به ترجمه نگاه نادرستی نداشته باشیم؛ چراکه هریک از این موارد نیاز یک جامعه است و به رشد و پویایی درکنار یکدیگر نیاز دارند.

نظرات کاربران
تعداد نظرات کاربران : ۰

یادداشتهای روزنامه فرهیختگانیادداشت

سهم طبقۀ متوسط از صنعت سریال‌سازی؛

«افعی تهران» از چه کسی انتقام گرفت؟

فرصتی برای تجدید ظهور «خوبی مردم ایران»؛

مفهوم ملت را زنده کردند

فیلم پرحاشیه «بیبدن» با قصه‌‌ای به‌اندازه از ایده‌ای مهم دفاع کرد؛

سینمای اجتماعی زنده است

درباره فیلم «بی‌بدن»؛

قصه‌گویی شرافتمندانه درباره قصاص

مصطفی قاسمیان، خبرنگار:

یک درامدی خوب و تماشاگرپسند

اهل ملت عشق باش؛

عشق و دیگر هیچ...

آقای کارگردان! چه داری می‌کنی با خودت؟!

آنتی ‌کانسپچوآل آرت ترک و کُرک و پَر ریخته حسن فتحی

مریم فضائلی، خبرنگار:

چشم‌هایمان گناه داشتند!

میلاد جلیل‌زاده، خبرنگار گروه فرهنگ:

رویاهای شخصی‌ات را نفروش!

سریال پرطرفدار «حشاشین» چه می‌گوید؛

علیه شیعه یا علیه اخوان؟

راضیه مهرابی‌کوشکی، عضو هیات‌‌علمی پژوهشکده مطالعات فناوری:

فیلم «اوپنهایمر» به مثابه یک متن سیاستی

میلاد جلیل‌زاده، خبرنگار گروه فرهنگ:

از شما بعید بود آقای جیرانی

ایمان‌ عظیمی، خبرنگار:

دیکته نانوشته غلط ندارد

درباره هزینه‌ای که می‌شد صرف «هفت سر اژدها» نشود؛

چرخ را از نو اختراع نکنیم

فرزاد حسنی بعد از سال‌ها، به قاب تلویزیون آمد؛

بازگشت امیدوارکننده

در نقد بهره کشی «علی ضیا» از شهرت؛

از موج ابتذال پیاده شو

محمد زعیم‌زاده، سردبیر فرهیختگان:

در عصر پساواقعیت به احمد خطر حرجی نیست اما...

سیامک خاجی، دبیر گروه ورزش:

برای خداحافظی زود بود آقای جملات قصار!

محمدرضا ولی‌زاده، فرهیختگان آنلاین:

عجایب آماری دیدم در این دشت!

محمدامین نوروزی، مستندساز:

از این طرف که منم راه کاروان باز است...

فاطمه دیندار، خبرنگار:

برای درخشش سیمرغ‌های بلورین

محمد زعیم‌زاده، سردبیر؛

کدام سینما؟کدام نقد؟

حامد عسکری، شاعر و نویسنده:

فیلم دیدن با چشم‌های تار...

چهل و دومین جشنواره فیلم فجر؛

چند نقد بر فیلم سینمایی «آپاراتچی»

«صبحانه با زرافه‌ها»؛

یک وس اندرسون ایرانی تمام‌عیار

ویژه‌نامه جشنواره فیلم فجر؛

«صبحانه با زرافه‌ها»؛ معنازدایی از جهان

«صبحانه با زرافه‌‌ها»؛

تهش هیچی نیست، پس لذت ببر!

درباره فیلم جدید سروش صحت؛

قرار صبحانه با خودمان

هومن جعفری، خبرنگار:

مردی که سازش نمی‌کرد

در روزگار بی‌مایگی حضور قاف غنیمتی است؛

برای «قاف» و عمو اکبر

تولد قاف به میزبانی اکبر نبوی با همکاری «فرهیختگان»؛

«قاف» نمی‌خواهد متکلم‌ وحده باشد

میلاد جلیل‌زاده، خبرنگار گروه فرهنگ؛

هنوزم نقش بازی می کنی آقای فرخ نژاد؟

خبرهای روزنامه فرهیختگانآخرین اخبار