آسمند مطرح کرد:
مدیر دفتر مطالعات، برنامهریزی و تعالی ادبیات و زبانهای معاونت علوم انسانی و هنر دانشگاه آزاد اسلامی از ترجمه ۱۰۰ مقاله توسط اعضای کارگروههای تخصصی زبانهای ملل این دانشگاه برای آگاهی از جهان پساکرونا خبر داد.
آسمند مطرح کرد:
ترجمه ۱۰۰ مقاله توسط کارگروههای تخصصی زبانهای ملل دانشگاه آزاد برای آگاهی از جهان پساکرونا
به گزارش «فرهیختگان آنلاین»، علی آسمندمطرح کرد: با اشاره به اینکه اعضای کارگروههای تخصصی زبانهای ملل دانشگاه آزاد اسلامی تاکنون نزدیک به ۱۰۰ مقاله را از زبانهای مختلف ترجمه کردهاند، اظهار کرد: این مقالات در راستای دانشافزایی و آگاهی از جهان پساکرونا در اختیار پژوهشگران و جامعه دانشگاهی قرار گرفته است.
وی افزود: این مقالات در موضوعهای اقتصاد، فرهنگ، مسائل اجتماعی پساکرونا، حوزه روانشناسی و توجه به حوزه دینی و موعودگرایی و تقریب مذاهب بوده است.
مدیر دفتر مطالعات، برنامهریزی و تعالی ادبیات و زبانهای معاونت علوم انسانی و هنر دانشگاه آزاد اسلامی خاطرنشان کرد: در این کارگروهها تعداد ۴۰ نفر از اساتید دانشگاههای مختلف دانشگاه آزاد اسلامی حضور فعال دارند.
مطالب پیشنهادی
نظرات کاربران
تعداد نظرات کاربران : ۰
تارتار مچ تراکتور را در تبریز خواباندقطعنامه ضدایرانی به تصویب رسیدمحتوای قطعنامه علیه برنامه هستهای ایران چیست؟مخالفت رهبر انقلاب با درخواست اصلاح قانون مشاغل حساسواکنشهای جهانی به حکم بازداشت نتانیاهو و گالانتدرصورت اسنپبک از NPT خارج میشویمطهرانچی: ۱۰ سال دیگر باید مهندس از خارج وارد کنیم!صعود کمدردسر پرسپولیس به مرحله بعدبیانیه مشترک ۱+۷ در حمایت از ایران در نشست شورای حکامبرنامۀ جدید سروش صحت از ۶ آذر پخش میشودقطعنامه ضد ایرانی امشب به رأی گذاشته میشودنبرد سخت ایتالیا با آلمان و فرانسه با کرواسی
لاریجانی: برای توافق جدید مسئولان آمریکا باید جبران خسارت کنندهر دو دانشجوی ایرانی بازداشت شده در روسیه آزاد شوندتیم ملی فوتبال هفت نفره ایران قهرمان جام جهانی شددر آستانه ایران هستهای قرار داریمپیروزی تیم کشتی فرنگی ایران مقابل تیم روسیهفلسطین پیروز، دروغ یهودستیزی بازنده«دنیای کوچک بیبی» را روی نقشه ببینیدبرخی مدارس اصفهان به دلیل فرونشست تخلیه شدنداظهارات جدید جبلی دربارهی مخاطبان برنامههای تلویزیونبیزینس ستارهها با خندهحدود ۵ موشک به سمت حیفا پرتاب شد