آسمند مطرح کرد:
مدیر دفتر مطالعات، برنامهریزی و تعالی ادبیات و زبانهای معاونت علوم انسانی و هنر دانشگاه آزاد اسلامی از ترجمه ۱۰۰ مقاله توسط اعضای کارگروههای تخصصی زبانهای ملل این دانشگاه برای آگاهی از جهان پساکرونا خبر داد.
آسمند مطرح کرد:
ترجمه ۱۰۰ مقاله توسط کارگروههای تخصصی زبانهای ملل دانشگاه آزاد برای آگاهی از جهان پساکرونا
به گزارش «فرهیختگان آنلاین»، علی آسمندمطرح کرد: با اشاره به اینکه اعضای کارگروههای تخصصی زبانهای ملل دانشگاه آزاد اسلامی تاکنون نزدیک به ۱۰۰ مقاله را از زبانهای مختلف ترجمه کردهاند، اظهار کرد: این مقالات در راستای دانشافزایی و آگاهی از جهان پساکرونا در اختیار پژوهشگران و جامعه دانشگاهی قرار گرفته است.
وی افزود: این مقالات در موضوعهای اقتصاد، فرهنگ، مسائل اجتماعی پساکرونا، حوزه روانشناسی و توجه به حوزه دینی و موعودگرایی و تقریب مذاهب بوده است.
مدیر دفتر مطالعات، برنامهریزی و تعالی ادبیات و زبانهای معاونت علوم انسانی و هنر دانشگاه آزاد اسلامی خاطرنشان کرد: در این کارگروهها تعداد ۴۰ نفر از اساتید دانشگاههای مختلف دانشگاه آزاد اسلامی حضور فعال دارند.
مطالب پیشنهادی
نظرات کاربران
تعداد نظرات کاربران : ۰
تارتار مچ تراکتور را در تبریز خواباندقطعنامه ضدایرانی به تصویب رسیدمحتوای قطعنامه علیه برنامه هستهای ایران چیست؟مخالفت رهبر انقلاب با درخواست اصلاح قانون مشاغل حساسبرنامۀ جدید سروش صحت از ۶ آذر پخش میشودپیروزی تیم کشتی فرنگی ایران مقابل تیم روسیهنبرد سخت ایتالیا با آلمان و فرانسه با کرواسیتیم ملی فوتبال هفت نفره ایران قهرمان جام جهانی شدواکنش ایران به قطعنامۀ ضدایرانی شورای حکاماولین پیروزی تاریخ بانوان پرسپولیسچند سؤال در مورد احتکار ۱.۸ میلیون هکتار زمینکریپتو چطور برنده انتخابات آمریکا شد؟
۴۰.۵ درصد مردم به سلبریتی ها اعتماد ندارندفرماندار بندر انزلی عزل شدکشف بزرگترین میدان گازی شیرین ایران در خشکی«بازنده» اینجا نیستفکر نکنید استقلال برابر پاختاکور کار راحتی داردپیروزی مقاومت در صدور حکم بازداشت نتانیاهو و گالانتچرا در پروژه مکران میخواهند ایران را دور بزنند؟پژوهشگران پراستناد ایران فقط ۳ نفرند!تحلیل یاسر جبرائیلی از قطعنامه شورای حکامایران با قطعنامه شورای حکام چه کند؟ایران «فقط» عضو NPT بماند؛ نه بیشتر